المحظورات اللُّغَويَّة فِي التّراث العربيّ الجِاحظ أنموذجًا

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلفون

قسم اللغة العربية - لسانيات کلية التربية - ابن رشد جامعة بغداد

المستخلص

تستنطق هذه الدراسة، ظاهرة المحظورات اللُّغَويَّة في العربيَّة في هدي اللسانيات الاجتماعيَّة، معتمدة على مادة لغوية تراثيَّة، مستعينة بالمنهج الوصفيّ التحليليّ، لإبراز الجانب الاجتماعيّ، وأثره في اللغة. وتتمحور هذه الدراسة على تجنب بعض الألفاظ في سياقات معينة، واستبدالها بألفاظ أخرى، واستعراض المصطلحات المعبرة عن هذه الظاهرة، مُبيَنة أوجه تلاقيها، وتباينها من حيث المفهوم مع مصطلح المحظور. والواضح أن الکناية أشيع تلک المصطلحات. واللافت للانتباه أن العلماء العرب الذين أدرکوا مفهوم المحظورات اللغويّ، والمحسن اللفظيّ لم يدرسوا هذه الظاهرة دراسة تتبلور عنها نظرية لغوية ذات أسس وإجراءات علمية. تناول علماء العربيَّة، هذه الظاهرة في مؤلفاتهم؛ فمنهم من اکتفى بالإشارة إليها، کالجاحظ (ت255هـ)، والمبرّد (ت285هـ)، وابن فارس(ت395هـ)، ومنهم من أفرد لها تأليف مُستقل، نحو الثعالبيّ (ت 429هـ) .أمَّا الدراسات التي سبقت هذه الدراسة؛ فهي (المحظورات اللغويَّة)، لدکتور کريم زکي حسام الدين، جاءت في بابين، الأوَّل بحث مفهوم المحظورات اللغويَّة وأسبابها في اللغة، أمَّا الثاني؛ فقد تناول المجالات الدلاليَّة للمحظورات اللغويَّة في کتابي الکناية والتعريض للثعالبي(ت430هـ)، والمنتخب من کنايات الأُدَبَاء وإشارات البلغاء لأبي العباس أحمد الجرجاني(ت482هـ). ذکر الباحث أربعة محاور دلالية للمحظورات اللُّغَويَّة والمحسنات اللفظيَّة، في هذين الکتابين. وقد طبع هذا الکتاب عام 1985م .أمَّا الدراسة الأخرى؛ فهي (التعبير عن المحظور اللغويّ،والمحسن اللفظيّ في القرآن الکريم دراسة دلالية)، وهي رسالة مقدمة لنيل درجة الدکتوراه في عام 2001م. تناولت الألفاظ الدالة على المحظور اللغويّ، والمحسن اللفظيّ في القرآن الکريم، برواية حفص، وقد استعانت هذه الدراسة في تعريف دلالة الألفاظ، بکتب تفسير القرآن.
 
الکلمات المفتاحية: المحسن اللفظي، حسن التعبير، التلطف، تحسين اللفظ .


Abstract:
This study investigates the phenomenon of prohibitions in the Arabic language, based on a traditional linguistic material, using the analytical descriptive method, to highlight the social aspect and its impact on the language. To write this study and exposure to the terms of their own, and a review of the terms that express this phenomenon، and a clear face of convergence and the difference in terms of the term prohibited. It is clear that it is interesting to note that Arab scholars who have grasped the concept of linguistic prohibitions.